7 Août 2007
Ce matin, j'ai encore un pied en Provence, un autre sur les rives du Pacifique, alors l'édition sera ainsi... bilingue...this morning, I still have a
foot in Provence, the other one on the Pacific shores...my page will be this way......
Mes
murs sont couverts de peintures-morceaux de mon âme, comme autant d'écrans. Je peux choisir l'histoire, vivre un moment précieux, sans billet d'avion ,sans attente.
Voici "Sunset surfer". Cette peinture est très spéciale...d'abord les vagues, l'écume,vous entendez le souffle? Puis le surfeur, lien humain entre l'eau et le ciel. J'ai modelé son
corps avec de l'argile, poudre de métal, cendres...pour cet aspect de bronze antique; pour l'océan, huile turquoise mêlée à l'emeraude, au véridien.
Evocation paisible, je retrouve ma vie sur la plage et je vois les rayons
du soleil passer à travers les vagues, je suis le surfeur du regard, et je me souviens........
~~My
walls are covered with paintings-pieces of my soul, as many screens. I can choose the story, live a precious moment, without a plane ticket, without waiting.
~~This painting is very special...first the waves, the foam, can you hear the breath? Then the surfer, human link between the water and the sky. I have shaped his body &board with clay, metal
powder, ashes...to get this antique bronze look; for the ocean, turquoise oil mixed with emerald, viridian.
~~Peaceful evocation, I find anew my life on the beach and I see the sunrays through the waves, I follow the surfer with my eyes, and I remember.......
Mais je garde en mon coeur..... But I keep in my
heart.....
J'oublierai les journées sans histoire I will forget eventless days
A marcher lentement dans les vagues Walking slowly in the waves
Pétillant sur ma
peau;
Sparkling on my skin;
J'oublierai les êtres qui croisaient I will forget the beings who crossed
Mon chemin sans histoire My path
without story
Et sans
entretien;
And without conversation;
J'oublierai des mois entiers d'existence I will forget entire months living
Sur cet autre
continent; On
this other continent;
Mais je garde au
palais
But I keep in palate
Le goût de
l'Océan
The taste of the Ocean
Et ses odeurs changeantes Whose
changing smells
Evaporées les soirs
d'été; Evaporate
in summer nights;
Mais je garde en mon coeur But I keep in my
heart
Les ballets des voiliers blancs Ballets of white sailing
boats
Vers
l'horizon, Towards
the horizon,
Fine ligne
d'union
Thin line of union
Entre l'eau et le
ciel....
Between water and sky...
Mais je garde en mon coeur But I keep
in my heart
Les surfeurs
audacieux
Daring surfers
Chevauchant les rouleaux d'ocean Riding the Ocean curls
En écume, lutte douce et Pacifique... Foaming, slow fight and Pacific...
Et je garde en mon
coeur And I
keep in my heart
Le ciel empourpré au couchant The purple sunset sky
Et la lune
inversée,
And the moon upside down,
Coupe d'espoir du
soir...
Evening cup filled with hope...
D'Ocean
D'Ocean
Pour les adorateurs de l'Océan For Ocean
lovers...Betty, Jack...Lu...
Jen...Deyo...
Skot...Lyn.....XO